Закон исполнен на кресте,
Не надо подвиг повторять.
Вчера, сегодня и везде
Вступила в силу Благодать.
Учитесь пользоваться ей,
Чтоб Царство Божие вам взять
И до конца последних дней
Свою плоть духом усмирять.
Ведь Благодать тому дана,
Кому наскучил сатана,
Чтоб в жизни беса распознать
И ото всюду гнать и гнать.
Не надо объязычивать еврея,
Не надо объевреивать халдея.
В каком ты званьи призван оставайся,
Но в духе,
А не плотью изменяйся.
В мышлении еврейском нет спасенья,
Как и в языческом -
Ты вечный раб
Предубеждений нравов,
Вожделенья,
Словами света сеешь мрак.
Но лишь мышленье обновленья
Несёт вам чудо исцеленья,
Печать Христова Воскресенья,
От пут мирских освобожденье.
Нет смысла в соблюдении традиций,
Инерция в сознании ваш враг.
Вам нечем перед Господом хвалиться,
Бог Яхве любит просто так.
Преграда существует лишь для бесов,
Для дьявола прохода нет.
Но Иешуа ты очень интересен,
Ведь, потому что просто человек.
Позволь Ему любить тебя безмерно,
Не исполнением Закона ты спасён,
Не потому что ты еврей -
Имеешь гены,
А потому что Богом сотворён.
Не надмевайся больше кровью,
Плотским наследием пред миром не хвались.
Кашрут духовный соблюдай -
Прости свиннину,
Прости язычника,
С ним больше не дерись.
Станьте королями щедрости великой,
Не водись деньгами,
Словом не сорите.
Приведите к Богу весь народ земли.
Будет вам награда и венец любви!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."